문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이태원 압사 사고/반응/해외 (문단 편집) ==== [include(틀:국기, 국명=미국, 출력=, 크기=40)] [[주한미국대사관]] ==== * 주한미국대사관은 애도 성명문을 발표했고 [[필립 골드버그]] [[주한미국대사]] 또한 트위터에 애도 메시지를 내었다. [[https://n.news.naver.com/article/001/0013540214|#1]][[https://www.instagram.com/p/CkUNtl9BKNF|#2]] || [[파일:Seal_of_an_Embassy_of_the_United_States_of_America.svg|width=40]]{{{#!wiki style="word-break: keep-all" '''{{{+1 TRAGEDY IN ITAEWON[br]BY U.S. MISSION KOREA}}}[br]이태원 참사에 대한 주한미국외교관의 성명'''}}} || || Our thoughts are with the Korean people this morning.[br]On behalf of all of us at the U.S. Embassy in Seoul, please accept our deepest condolences to those who lost loved ones in last night’s tragic incident in Itaewon.[br]We hope all of those injured will make a full recovery, and wish to recognize the many first responders and emergency personnel who worked so diligently to save lives.[br]As allies, partners, and friends, the United States stands with the Republic of Korea during this incredibly difficult time. ---- 우리의 마음은 오늘 아침 한국 사람들과 함께 합니다.[br]주한미국대사관에 있는 우리 모두를 대신하여 어젯밤 이태원에서 발생한 비극적인 사건으로 사랑하는 사람을 잃은 분들께 깊은 애도를 표합니다.[br]부상자들이 모두 완쾌되기를 바라며, 생명을 구하기 위해 열심히 일한 많은 최초 대응자와 응급 구조대원들에게 감사의 마음을 전합니다.[br]동맹, 파트너, 친구로서 미국은 이 믿을 수 없을 정도로 어려운 시기에 대한민국과 함께 합니다. ---- 이태원 압사 사고에 대한 주한미국대사관 입장문 [[https://kr.usembassy.gov/103022-tragedy-in-itaewon/|#]] || * 사망자들의 신원이 확인되어가면서 미국인 사망자 2명이 있음이 알려졌고 이에 대해 추가 성명을 발표했다. || [[파일:Seal_of_an_Embassy_of_the_United_States_of_America.svg|width=40]]{{{#!wiki style="word-break: keep-all" '''{{{+1 STATEMENT ON RECENT INCIDENT IN ITAEWON}}}[br]이태원 사고에 관련한 성명'''}}} || || The U.S. Embassy in Seoul can confirm tonight that two U.S. citizens were among those killed in the tragedy in Itaewon on October 29th.[br]Our staff in Seoul and colleagues in the United States are working tirelessly to provide consular assistance to the victims of last night’s incident and their families.[br]The Embassy is working closely with local authorities and other partner organizations to assist U.S. citizens affected.[br]Expressing sincerest condolences to the loved ones of all the deceased, U.S. Ambassador to the Republic of Korea Philip Goldberg said[br]“I am deeply saddened by the loss of so many lives last night, to include two young Americans celebrating alongside their Korean friends and others from around the world.”[br]Due to privacy considerations, we have no additional details at this time. ---- 주한미국대사관은 10월 29일 이태원에서 발생한 사고의 사망자들 중 2명의 미국인이 포함되어 있음을 확인합니다.[br]어젯밤 사고의 희생자들과 유족들을 위한 영사업무 지원을 위해 서울과 미국의 직원들은 최선을 다하고 있습니다.[br]대사관은 이번 사고로 영향을 받은 미국인 지원을 위해 한국 정부와 관련기관들과 긴밀히 협력하고 있습니다.[br]모든 희생자들과 유족에게 위로를 전합니다.[br]필립 골드버그 주한미국대사는 "어제의 사고로 한국인과 세계 각지에서 모인 친구들과 할로윈을 즐기다 희생된 2명의 미국인을 포함한 수많은 이들 생각에 마음이 참담하다."라고 말했습니다.[br]개인정보 보호를 위해 현재 추가적인 정보는 제공할 수 없습니다. ---- 이태원 압사 사고 미국인 사망자 발생과 관련한 미국대사관 입장문 [[https://kr.usembassy.gov/updated-1-statement-itaewon/|#]] ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기